Nguyên văn của tựa đề là Good tag chứ không phải good tag team bạn ạ. Tag là 1 mốc đánh dấu, theo mình hiểu nghĩa là như vậy. Và xuyên suốt trong chap này ta có thể thấy được cái good tag đó như thế nào rồi. Theo ý mình thì bạn nên để nguyên từ tiếng anh thì hơn. Vì tựa đề tiếng Nhật cũng là Good tag.
Cảm ơn nhóm dịch
ReplyDeletethanks nhóm dịch nhiều nhé. Truyện hay nắm !
ReplyDeleteCảm ơn nhóm dịch nhiều. Sắp kết thúc rồi, ôi T_T
ReplyDeleteTks nhóm
ReplyDeleteKiểu này sắp end thật rồi... T_T Hy vọng là HE
ReplyDeletebao lâu thì mới dịch xog 1 chap mới vậy?
ReplyDeleteDịch và biên tập lại mội chap hết khoảng vài tiếng, dạo này mình bận nên hơi khó ra chap đúng lịch, các bạn thông cảm nhé.
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete10 ngày mới xog chap 205
DeleteNguyên văn của tựa đề là Good tag chứ không phải good tag team bạn ạ. Tag là 1 mốc đánh dấu, theo mình hiểu nghĩa là như vậy. Và xuyên suốt trong chap này ta có thể thấy được cái good tag đó như thế nào rồi. Theo ý mình thì bạn nên để nguyên từ tiếng anh thì hơn. Vì tựa đề tiếng Nhật cũng là Good tag.
ReplyDeleteCám ơn bạn.
DeleteCảm ơn admin ạ
ReplyDeletehỏi ngu: "ko nhớ gì thì làm sao thay đổi bản thân ?? :D ??"
ReplyDelete?_?